Undergraduate Degree in Translation and Interpreting – English

The UGR’s Translation and Interpreting Faculty is at the forefront of translation studies in Spain and Europe. Currently, our Faculty has the most extensive linguistic offer in the country, and its prestige and excellence is recognised internationally. The degree is also currently one of the most sought-after in Spain.

As a student on our degree, you will be able to choose from four different B languages: English, German, French and Arabic. Your B language is your main foreign language (Spanish being your A language). As well as your B language, you can choose a C language from the following: Arabic, Chinese, English, German, French, Italian, Modern Greek, Portuguese and Russian. Additionally, you can choose more languages as elective subjects such as Catalan, Dutch, Galician or Polish. The languages on offer may vary from year to year.

English is currently the most useful language in the world. It is the most widely spoken language worldwide, as one in five people speak it. A staggering 85% of all the webpages on the Web are in English. English is the official language in 45 countries. It is the gateway to a wealth of information, science, culture and opportunities. English as a lingua franca will allow you to communicate effectively around the world and being able to speak it is an essential skill for the international job market. Mastering it, however, can open a great number of doors.

As a student on our degree, you will study a number of subjects linked to your B and C languages, in order to learn those languages and practice them thoroughly in the areas of translation and interpreting. You will also have the opportunity to learn about the cultures related to these languages.

Moreover, you will have the opportunity to study the Spanish language at an advanced level, studying subjects like Linguistics and Spanish Norms and Usage. You will also undertake several subjects to develop the skills and tools required for translation, such as information retrieval and documentation, or the use of computer programmes in translation.

Our graduates enjoy a substantially high employment rate compared to graduates from other degrees in the arts and humanities. They are highly qualified to work in a great number of fields, such as translation, liaison interpreting, linguistic and cultural mediation, editing, revision, consultancy, documentation and information retrieval, lexicography, terminology or teaching.

To begin your studies in Translation and Interpreting with English as your B language, it is recommended that you have at least a B1 according to the Common European Framework of Reference for Languages.

ECTS Credits 240
Duration 4 academic years (September/October to June each year approximately)
Start Date Autumn
Language Spanish
Tuition Fees €757 (approximately)
Application Period June – September (approximately)
Offered by  Vice-Rector’s Office for Undergraduate and Postgraduate Teaching
How to apply Please visit the Applications and Admissions Section