Volver a la página principal

Contenidos y palabras clave

Contenidos

Estudiar y trabajar en Europa

Trabajar en las instituciones europeas

Recursos para la búsqueda de empleo en Europa

Vocabulario para expresar capacidades, competencias, cualificaciones y ocupaciones

Documentos Europass

Europass CV: (a) Concepto, finalidad y macroestructura; (b) Redacción del CV a partir de una oferta de empleo concreta

Portfolio Europeo de las lenguas del Consejo de Europa: (a) Pasaporte europeo de las lenguas; (b) Marco común europeo de referencia para las lenguas

Palabras clave

Europass

Cinco documentos que ayudan a presentar las capacidades y cualificaciones de un solicitante de empleo manera sencilla y fácilmente comprensible en toda Europa:

Dos de ellos, de libre acceso, puede elaborarlos el propio interesado:

- Curriculum Vitae (CV), que le permite presentar sus capacidades y cualificaciones personales con claridad y eficacia.

- Pasaporte de Lenguas, que es una herramienta para autoevaluación de las destrezas y cualificaciones lingüísticas.

El resto de tres documentos los expiden las autoridades de educación y formación:

- Documento de Movilidad Europass, en el que figuran los conocimientos y las capacidades adquiridas en otros países europeos.

- Suplemento al Título de Técnico o al Certificado de Profesionalidad describe los conocimientos y las capacidades adquiridas por el titular. Es un complemento a la información incluida en los certificados y títulos oficiales que facilita su comprensión, en particular, en otros países distintos al que los expide.

- Suplemento al Título Superior describe los conocimientos y las capacidades adquiridas por el titular del certificado de enseñanza superior. Se trata de un complemento a la información incluida en los certificados y títulos oficiales que facilita su comprensión, en particular, en otros países distintos al que los expide.

(Fuente: http://europass.cedefop.europa.eu/es/about)

CV Europass (Europass CV)

Documento que pone a disposición de los ciudadanos un modelo común y personal para presentar de modo sistemático, cronológico y flexible sus cualificaciones y competencias, con el fin de facilitar la movilidad transnacional y la empleabilidad.

Contiene declaraciones exclusivamente individuales y constituye el principal elemento del expediente Europass, pudiendo ser complementado con uno o varios documentos Europass, dependiendo de los conocimientos y el historial laboral específicos de cada persona. Incluye distintas secciones para la presentación de:

- Información sobre datos personales, competencias lingüísticas, experiencia laboral, y nivel de estudios y formación.

- Otras competencias adicionales del interesado, haciendo hincapié en las habilidades técnicas, organizativas, artísticas y sociales.

- Información adicional, que puede añadirse al CV Europass en forma de uno o varios anexos.

El Curriculum Vitae Europass, disponible en varias lenguas, puede ser elaborado y actualizado por el usuario mediante las siguientes fórmulas:

- Lo descarga de la web y lo cumplimenta en su ordenador personal.

- Cumplimenta el formulario electrónico en línea.

- Descarga un modelo de CV cumplimentado en cualquier idioma de los países miembros

(Fuente: http://www.oapee.es/oapee/inicio/iniciativas/europass/documentosEuropass/curriculumvitae.html)

Demanda de empleo (application for employment)

Solicitud de un puesto de trabajo que realiza un trabajador, desempleado o no, ante una Oficina de los Servicios Públicos de Empleo del Sistema Nacional de Empleo. A partir de mayo de 2004 se ofrece información sobre demandantes de empleo clasificando estas solicitudes en tres grupos:

- Ocupados: aquellos demandantes que, teniendo ya un empleo, buscan uno mejor o compatibilizarlo con el que ya realizan (ejemplo: mejor empleo, pluriempleo, etc).

- Con disponibilidad limitada: aquellos demandantes, sin empleo, que indican en su solicitud condiciones especiales de trabajo (ejemplo: sólo a domicilio, teletrabajo, en el extranjero, etc).

- Demandantes de empleo no ocupados (DENOS): este grupo de demandantes de empleo lo componen aquellos que ya se consideraban parados en las estadísticas tradicionales del SPEE (antiguo INEM) y algunos colectivos que, aún no considerándose como desempleados por éstas, como los demandantes de servicios previos al empleo, sí se incluyen como parados en la Encuesta de Población Activa, que a los parados registrados les agrega colectivos tales como estudiantes, trabajadores eventuales agrícolas subsidiados, etc. Esta magnitud se utiliza desde finales de los 90 para la distribución de los Fondos de Políticas Activas de Empleo a las Comunidades Autónomas que tienen transferida su gestión, en el marco de los antiguos Planes Nacionales de Acción para el Empleo, actualmente englobados en el Programa Nacional de Reformas de España.

(Fuente: http://www.sepe.es/contenido/estadisticas/datos_avance/conceptos/index.html)

Portfolio europeo de las lenguas (European Language Portfolio)

Documento personal promovido por el Consejo de Europa, en el que los que aprenden o han aprendido una lengua -ya sea en la escuela o fuera de ella- pueden registrar sus experiencias de aprendizaje de lenguas y culturas, y reflexionar sobre ellas.

El Portfolio consta de 3 partes: el pasaporte de lenguas, una biografía lingüística y un dossier con materiales que documentan e ilustran las experiencias interculturales y las competencias adquiridas.

- Pasaporte de Lenguas: lo actualiza regularmente el titular. Refleja lo que éste sabe hacer en distintas lenguas. Mediante el Cuadro de auto-evaluación, que describe las competencias por destrezas (hablar, leer, escuchar, escribir), el titular puede reflexionar y autoevaluarse. También contiene información sobre diplomas obtenidos, cursos a los que ha asistido así como contactos relacionados con otras lenguas y culturas.

- Biografía lingüística: en ella se describen las experiencias del titular en cada una de las lenguas y está diseñada para servir de guía al aprendiz a la hora de planificar y evaluar su progreso.

- Dossier: contiene ejemplos de trabajos personales para ilustrar las capacidades y conocimientos lingüísticos (Certificados, diplomas, trabajos escritos, proyectos, grabaciones en audio, vídeo, presentaciones, etc.)

(Fuente: http://www.oapee.es/oapee/inicio/iniciativas/portfolio.html)

Pasaporte europeo de Lenguas (European Language passport)

Registro de habilidades, diplomas y experiencias lingüísticas e interculturales que forma parte del Portfolio europeo de lenguas. El Porfolio europeo de lenguas se compone del Pasaporte, una biografía lingüística y un Dossier en el que se incluyen los materiales que documentan e ilustran las experiencias interculturales y las competencias adquiridas. Las capacidades lingüísticas se describen según los niveles de competencia presentados en el Marco común europeo de referencia para las lenguas.

El Pasaporte de Lenguas Europass permite al titular reflejar sus conocimientos lingüísticos mediante un Cuadro de Autoevaluación que describe sus competencias por destrezas (hablar, leer, escuchar, escribir) y que actualiza regularmente. También contiene información sobre diplomas obtenidos, cursos a los que ha asistido así como contactos relacionados con otras lenguas y culturas.

Cada usuario elabora y actualiza su Pasaporte de Lenguas Europass mediante una de las siguientes fórmulas:

- Lo descarga de la web y lo cumplimenta en su ordenador personal.

- Cumplimenta el formulario electrónico en línea.

- Descarga un modelo cumplimentado en cualquier idioma de los países miembros

(Fuentes: http://www.oapee.es/oapee/inicio/iniciativas/europass/documentosEuropass/pasaportelenguas.html

http://europass.cedefop.europa.eu/es/documents/european-skills-passport/language-passport)

Marco común europeo de referencia para las lenguas (Common European Framework of reference for languages)

El Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCERL) forma parte del proyecto de política lingüística del Consejo de Europa, proporcionando una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes y manuales para el aprendizaje de lenguas extranjeras. Favorece además la cooperación internacional en el campo de las lenguas modernas y el reconocimiento mutuo de las titulaciones obtenidas en distintos contextos de aprendizaje.

El MCERL define los siguientes niveles de dominio:

Nivel A1: Corresponde al nivel principiante.

Nivel A2: Corresponde al nivel elemental.

Nivel B1: Corresponde al nivel intermedio.

Nivel B2: Corresponde al nivel intermedio alto.

Nivel C1: Corresponde al nivel avanzado.

Nivel C2: Corresponde al nivel muy avanzado.

Para cada uno de los niveles el marco define las destrezas que los estudiantes deben adquirir en cada una de las competencias lingüísticas siguientes:

Comprensión auditiva

Comprensión de lectura

Interacción oral

Expresión oral

Expresión escrita

(Fuente: http://www.unican.es/NR/rdonlyres/F8538C07-AB17-47F6-A01F-DB219FC8D857/0/Acreditaci%C3%B3nNivelesIngl%C3%A9s170211.pdf)

Consejo de Europa (Council of Europe)

Organización intergubernamental con sede permanente en Estrasburgo (Francia), cuya misión prioritaria es promover la unidad del continente y garantizar la dignidad de los ciudadanos y las ciudadanas de Europa asegurando el respeto de nuestros valores fundamentales: la democracia, los derechos humanos y el estado de derecho. Entre sus objetivos principales se encuentra el de promover una identidad cultural europea y desarrollar el mutuo entendimiento entre los pueblos de diferentes culturas.