¿A qué suena una imagen que no termina de cargar? ¿Cómo se traduce al lenguaje oral el parpadeo de una pantalla o el vacío existencial de un perfil de Tinder encastrado en una Biblia? La sala Ático del Palacio de los Condes de Gabia se convierte en un laboratorio donde la cultura visual contemporánea se expande y se reconstruye también a través del oído.
El Palacio de los Condes de Gabia acoge la exposición ‘Subir a la nube: el cielo está pixelado’, audiodescrita por tres estudiantes de la Facultad de Traducción e Interpretación.
Bajo el título ‘Subir a la nube: el cielo está pixelado’, la exposición culmina el proyecto Generación de Cristal. Arte y Salud en la Cultura Digital, una proyecto que ha permitido a tres alumnas de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada dar el salto del aula a la vanguardia artística. Durante los próximos dos meses, el público podrá disfrutar de las obras de Manuel Gómez López, Clara García Garzón y Javier Moreno Gaona, egresados de la Facultad de Bellas Artes.
Las audiodescripciones, tradicionalmente relegadas a una función descriptiva específica para personas con discapacidad visual, se revela aquí como una extensión de la obra con un estilo único delimitado por los artistas y las estudiantes.
En la propuesta de Manuel Gómez, la estudiante Yan Yan Lin ha capturado la urgencia de lo digital. Sus textos son potentes, fragmentados, casi violentos. Utilizando elipsis y frases nominales, la narración genera en el oyente el mismo «parpadeo» que el espectador siente frente a las obras: “Un gesto cotidiano. Clic. En el lateral derecho, una mano verde pulsa el interruptor. Un gesto urgente para activar el sistema. Pero, la luz no llega al cuarto. Otro clic. No funciona. Enciende joder. Así es como se titula esta pieza”, señala la audiodescripción, convirtiendo la brevedad del texto en el equivalente del glitch visual.
El contraste llega con la obra de Clara García. Aquí, la estudiante Ángela Aragonés ha optado por la asepsia interpretativa. A petición de la artista, la audiodescripción se repliega hacia la objetividad y el respeto por el carácter no narrativo de la pintura. Es una guía que habla de estratigrafías, capas que se fragmentan y colores. La voz no explica el significado, sino la construcción de la obra, permitiendo que sea el usuario quien reconstruya la imagen en su mente.
El cierre de la exposición llega con la propuesta de Lucía Hita para la obra de Javier Moreno. Es, quizás, la apuesta más arriesgada: un audio dual donde una voz infantil y la de un anciano dialogan simultáneamente. Es un choque de temporalidades donde se cruzan las distopías de Huxley y Orwell con interfaces y obras de arte clásico.
Mientras la voz de la niña describe con precisión técnica cómo un teléfono móvil parece haber presionado la escayola blanda, el anciano aporta una interpretación profunda: “Todo ocurre dentro de un libro que ya no se lee. Ahora se mira. Javier vive en ese cruce extraño: nació entre páginas, pero su tiempo transcurre en pantallas luminosas donde, incluso la muerte, puede ponerse en pausa”.
Esta exposición demuestra que el diseño universal no es un límite para la creatividad, sino un motor de expansión. Al trabajar codo con codo, artistas y traductoras han logrado que la palabra deje de ser un añadido para «hacer accesible» la obra y pase a habitar su extrarradio creativo.
‘Subir a la nube: el cielo está pixelado’ es una invitación a mirar despacio en un mundo que nos obliga a hacer scroll infinito. Es, en definitiva, el éxito de tres estudiantes que, en su última etapa universitaria, han conseguido que el arte ya no solo se vea, sino que vibre.
- Fecha: del 12 de febrero al 12 de abril de 2026
- Lugar: Sala Ático. Palacio de los Condes de Gabia
- Horario:
- lunes a sábado, de 11:00 a 14:00 h y de 18:00 a 21:00 h
- domingos y festivos, de 11:00 a 14:00.
- Organizan: David Domínguez Escalona, profesor del Departamento de Dibujo. Mariasun Pérez de Zafra Arrufat, profesora del Departamento de Traducción e Interpretación. Proyecto Generación de Cristal. Diputación de Granada. MediaLab. Vicerrectorado de Igualdad, Inclusión y Compromiso Social.
- Más información: Mariasun Pérez de Zafra Arrufat. Departamento de Traducción e Interpretación | @email