Máster universitario en traducción profesional (M21/56/2)

Curso Académico
2020 / 2021
Rama de conocimiento
ARTES Y HUMANIDADES
Código del ministerio
4314833
Créditos ETCS
60
Código
M21/56/2
Coordinador/a Arianne Reimerink
Preinscripción y plazos
Distrito Único Andaluz

Matrícula

  1. Aquellos alumnos nuevos que han sido admitidos a través del sistema de preinscripción deben realizar la matrícula via online: Matrícula On-line
  2. Aquellos alumnos que deseen renovar su matrícula deben obtener la hoja de matrícula: Descargar Hoja de matrícula presencial
  3. En caso de error deben dirigirse de manera presencial a la Escuela Internacional de Posgrado: Avenida de Madrid, 13. O bien, a través de nuestro contacto web: Escuela Internacional de Posgrado

Contenido

Formación básica en traducción profesional

Créditos obligatorios:  18
Créditos ofertados:  18
Asignatura / materia
Créditos
Profesores/as
(1) Fundamentos de la traducción profesional 1
6
(2) Fundamentos de la traducción profesional 2
6
Ricarda Ramos Ortega 1.50 Créditos
Ricarda Ramos Ortega 1.50 Créditos
(3) Metodología de la investigación
6

Traducción jurídica

Créditos obligatorios:  0
Créditos ofertados:  54
Asignatura / materia
Créditos
Profesores/as
(4) Derecho comparado, textología y recursos documentales
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN JURÍDICA"
6
(8) Prácticas de la traducción jurídica b. Alemán
6
Gustavo Christian Filsinger Senftleben 3 Créditos
Silvia Roiss Fröstl 3 Créditos
(7) Prácticas de la traducción jurídica b. Francés
6
Cachou Morote Valverde 2 Créditos
(6) Prácticas de la traducción jurídica b. Inglés
6
(11) Prácticas de la traducción jurídica C. Alemán
6
Gustavo Christian Filsinger Senftleben 0 Créditos
Silvia Roiss Fröstl 0 Créditos
(10) Prácticas de la traducción jurídica C. Francés
6
Cachou Morote Valverde 0 Créditos
(9) Prácticas de la traducción jurídica C. Inglés
6
(5) Redacción y revisión de textos jurídicos
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN JURÍDICA"
6

Traducción audiovisual y accesibilidad

Créditos obligatorios:  0
Créditos ofertados:  24
Asignatura / materia
Créditos
Profesores/as
(12) Doblaje y voice-over
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD"
6
Juan José Martínez Sierra 2 Créditos
(14) Localización multimedia
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD" Y "TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA CON TECNOLOGÍAS DE LA TRADUCCIÓN"
6
Ana Lopez Garcia 2 Créditos
(13) Subtitulación
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD"
6
Jorge Dias Cintas 2 Créditos
(15) Traducción y accesibilidad
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD"
6

Traducción especializada con tecnologías de la traducción

Créditos obligatorios:  0
Créditos ofertados:  36
Asignatura / materia
Créditos
Profesores/as
(17) Gestión terminológica e ingeniería lingüística
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA CON TECNOLOGÍAS DE LA TRADUCCIÓN"
6
(14) Localización multimedia
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD" Y "TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA CON TECNOLOGÍAS DE LA TRADUCCIÓN"
6
Ana Lopez Garcia 2 Créditos
(21) Prácticas de la traducción científico-técnica. Alemán
6
Petra Zimmermann González 3 Créditos
(20) Prácticas de la traducción científico-técnica. Francés
6
(19) Prácticas de la traducción científico-técnica. Inglés
6
(16) Traducción automática, traducción asistida y edición de textos
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA CON TECNOLOGÍAS DE LA TRADUCCIÓN"
6
Ricarda Ramos Ortega 2 Créditos

Traducción árabe/español

Créditos obligatorios:  0
Créditos ofertados:  24
Asignatura / materia
Créditos
Profesores/as
(22) Herramientas y recursos para la traducción árabe/español
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ÁRABE/ESPAÑOL"
6
Naima Ilhami 4 Créditos
(23) Prácticas de la traducción árabe/español I
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ÁRABE/ESPAÑOL"
6
Naima Ilhami 2 Créditos
(24) Prácticas de la traducción árabe/español II
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ÁRABE/ESPAÑOL"
6
(25) Prácticas de la traducción árabe/español III
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN ÁRABE/ESPAÑOL"
6
Nicolas Roser Nebot 6 Créditos

Traducción profesional

Créditos obligatorios:  0
Créditos ofertados:  42
Asignatura / materia
Créditos
Profesores/as
(27) Prácticas de la traducción profesional b. Francés
6
(26) Prácticas de la traducción profesional b. Inglés
6
(29) Prácticas de la traducción profesional C. Árabe
6
Naima Ilhami 0 Créditos
Salvador Peña Martin 0 Créditos
(31) Prácticas de la traducción profesional C. Francés
6
(30) Prácticas de la traducción profesional C. Inglés
6

Traducción profesional

Créditos obligatorios:  0
Créditos ofertados:  54
Asignatura / materia
Créditos
Profesores/as
(14) Localización multimedia
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD" Y "TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA CON TECNOLOGÍAS DE LA TRADUCCIÓN"
6
Ana Lopez Garcia 2 Créditos
(33) Prácticas de la traducción árabe/español C
6
Naima Ilhami 0 Créditos
(8) Prácticas de la traducción jurídica b. Alemán
6
Gustavo Christian Filsinger Senftleben 3 Créditos
Silvia Roiss Fröstl 3 Créditos
(7) Prácticas de la traducción jurídica b. Francés
6
Cachou Morote Valverde 2 Créditos
(6) Prácticas de la traducción jurídica b. Inglés
6
(11) Prácticas de la traducción jurídica C. Alemán
6
Gustavo Christian Filsinger Senftleben 0 Créditos
Silvia Roiss Fröstl 0 Créditos
(10) Prácticas de la traducción jurídica C. Francés
6
Cachou Morote Valverde 0 Créditos
(9) Prácticas de la traducción jurídica C. Inglés
6
(15) Traducción y accesibilidad
Asignatura Obligatoria para la Especialidad "TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD"
6

Prácticas externas

Créditos obligatorios:  12
Créditos ofertados:  12
Asignatura / materia
Créditos
Profesores/as

Trabajo fin de máster

Créditos obligatorios:  6
Créditos ofertados:  6
Asignatura / materia
Créditos
Profesores/as