Universidad de Granada

ReiDoCrea

Revista de investigación y Docencia Creativa

Volumen 9 - Año 2020

Integración escolar de un alumno chino: estudio de caso

Dimitrinka Níkleva – Universidad de Granada - ORCID

Noelia Reche Gómez - Universidad de Granada - ORCID

Resumen

La llegada de alumnos extranjeros que vienen a centros españoles es un fenómeno que cada día aumenta más, por lo que el sistema educativo español debe ser consciente de lo que esto implica en su labor. El objetivo de este trabajo fue estudiar el proceso de integración de dichos alumnos en las aulas y conocer las medidas que se están aplicando ante esta situación. Se trabajó con un estudio de caso, el cual nos aportó la información necesaria para saber cómo se desenvolvían los docentes del centro donde se realizó el estudio. Damos a conocer tres de los programas que la Junta de Andalucía ofrece, centrándonos específicamente en el aula de apoyo lingüístico: el Aula Temporal de Adaptación Lingüística (ATAL). Es el programa que más se aproxima al objetivo de este estudio al permitir una integración social y académica. La enseñanza del español como lengua vehicular será el punto de partida para que el alumno alcance conocimientos de las áreas curriculares, mostrándolos de forma oral y escrita. Los resultados del estudio afirmaron el desconocimiento de los programas que se mencionan por parte del docente y el alto nivel de integración del alumno. Además, se expone una propuesta de acción, la cual se trabajó como posible forma de acercar al alumno a su máximo nivel de integración.

Palabra clave: Integración escolar

Referencias

Agencia Andaluza de Evaluación Educativa (AGAEVE) (2015). Estudio sobre la organización y el funcionamiento de las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística (ATAL). Sevilla: Consejería de Educación de la Junta de Andalucía.

Calvo, M (2007). ¿Qué ofrece la escuela pública española a los inmigrantes? Nueva revista de política, cultura y arte, 113, s/p.

Cebolla, H (2009). La concentración de inmigrantes en las escuelas españolas. ARI, pp. 1-9.

Consejo de Europa. (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Guerrero, RM (2013). Integración sociocultural y enseñanza del español en Andalucía Aplicación del programa Aulas Temporales de Adaptación Lingüística (ATAL). Perfiles Educativos, 35 (142), 42-53.

Junta de Andalucía. Consejería de Educación. (2011). Guía Básica de Educación Intercultural.

Junta de Andalucía. Consejería de Educación. Orden de 15 de enero de 2007, BOJA, de 14 de febrero de 2007, núm. 33.

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. (2013). Datos y cifras educación.

Níkleva, DG (2012). La competencia intercultural y el tratamiento de contenidos culturales en manuales de español como lengua extranjera. RESLA, 25, 165-187.

Níkleva, DG (2014). La formación del maestro para las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística (ATAL): una propuesta de ajustar la formación académica y la demanda laboral. En D. G. Níkleva (Ed), El reto de atender a alumnos inmigrantes en la sociedad española (pp. 15-44). Madrid, España: Síntesis.

Pressler, M (1990). Solo hay que atreverse. Madrid: Espasa-Calpe.

Serrano, J (1998). El papel del maestro en la Educación Intercultural Bilingüe. Revista Iberoamericana de Educación, 17, 100.

Zapico, L y Prado, E (2007). Enseñanza del Español como Lengua Vehicular a Alumnos Inmigrantes. Madrid, España: CEP.