La mejor traducción que se conoce es las Mil y
Una Noches es la que hizo al inglés el explorador, estudioso y experto
orientalista Sir Richard Francis Burton. Burton (1821-190), que fue el primer
europeo en descubir el lago Tanganika y penetrar en ciudades musulmanas hasta
entonces prohibidas, publicó 43 volúmenes sobre sus exploraciones y casi 30
volúmens de traducciones, incluida su versión íntegra de las Mil y Una Noches
en 16 volúmenes, bajo el título de Arabian Nights (1885-1888). Su
traducción era tan excepcional por su fidelidad, su vigor y su habilidad
literaria que disuadió a todos sus competidores. Además, completó estos
volúmenes con notas etnológicas y atrevidos ensayos sobre pornografía,
homosexualidad y la educación sexual de las mujeres.
Entre otras bestias, allí moran: