La mejor traducción que se conoce es las Mil y Una Noches es la que hizo al inglés el explorador, estudioso y experto orientalista Sir Richard Francis Burton. Burton (1821-190), que fue el primer europeo en descubir el lago Tanganika y penetrar en ciudades musulmanas hasta entonces prohibidas, publicó 43 volúmenes sobre sus exploraciones y casi 30 volúmens de traducciones, incluida su versión íntegra de las Mil y Una Noches en 16 volúmenes, bajo el título de Arabian Nights (1885-1888). Su traducción era tan excepcional por su fidelidad, su vigor y su habilidad literaria que disuadió a todos sus competidores. Además, completó estos volúmenes con notas etnológicas y atrevidos ensayos sobre pornografía, homosexualidad y la educación sexual de las mujeres.

Entre otras bestias, allí moran: