Análisis y desarrollo de la interfaz imagen-texto en el aula de traducción científica y técnica

El proyecto de innovación docente Análisis y desarrollo de la interfaz imagen-texto en traducción científica y técnica surge por el interés de varios profesores y profesionales de la traducción por profundizar en la relación imagen-texto y desarrollar estrategias que permitan la identificación de aspectos relevantes de esta relación y la puesta en práctica de actividades en el aula que faciliten la incorporación de estos aspectos en los procesos de enseñanza-aprendizaje.

La imagen ha sido poco explorada en el contexto de la traducción y es esencial en traducción científica y técnica, especialmente en los entornos multimedia, en los que su presencia es ubicua y crece de la mano de los nuevos formatos que surgen con el uso de las TIC. El concepto de accesibilidad universal y la importancia del diseño para todos son aspectos que han ocupado un lugar central en el proyecto, desde el reconocimiento de la diversidad de usuarios y la importancia de dar acceso a la información a todas las personas en condiciones de igualdad.

Hemos querido poner a disposición de estudiantes y docentes una batería de material que ponga de manifiesto aspectos relevantes de la relación texto-imagen en la práctica de la traducción.

Esperamos que los contenidos de esta web os parezcan útiles para vuestra labor traductora o de redacción científica y técnica. Podréis encontrar actividades que os permitan dar una nueva visión al trabajo de traducción, desde la identificación de las funciones relevantes que puede tener la imagen y la reflexión sobre cómo acceden los distintos usuarios a la información que ésta ofrece.