Equipo de trabajo

 

Francisco Abadía Molina

Profesor Titular del Departamento de Biología Celular de la Universidad de Granada. Ha trabajado en el Departamento de Histoquímica del Hammersmith Hospital y en la Unidad de Regulación Genética del Imperial Cancer Research Fund en Londres. En la actualidad forma parte de un equipo de investigación interesado en la utilización de células madre de cordón umbilical humano en el tratamiento de afecciones hepáticas.

 

Esperanza Alarcón Navío

Profesora Titular de Universidad en la Facultad de Traducción e Interpretación. Participa desde hace años en el Programa de Doctorado con mención de calidad "Traducción, Sociedad y Comunicación", transformado desde 2007 en Máster Oficial de Traducción e Interpretación. Es miembro del Grupo Interuniversitario de Investigación en Traducción, Comunicación y Lingüística Aplicada (HUM 767) y ha participado en varios proyectos de investigación del MEC. En 2007 ha sido galardonada con el segundo Premio Panhispánico de Traducción Especializada (compartido con el Dr. Aránguez), otorgado por la Unión Latina y la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología (FECYT).

 

Laura Carlucci

Licenciada en Lingue e letterature straniere por la universidad de Turín, es Doctor Europeo por la universidad de Granada. Docente de Civilización italiana, Traducción general, traducción jurídico-económico-comercial y traducción científico-técnica español-italiano en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada, compagina su labor docente e investigadora con la traducción profesional. Ha participado como traductora en varios contratos de investigación con empresas, y como lexicógrafa y revisora  en la elaboración de diccionarios italiano/español/italiano para las editoriales Zanichelli y Vox; actualmente está trabajando en la realización de un diccionario técnico italiano-español-italiano para una prestigiosa editorial italiana. Es autora de numerosas publicaciones sobre la didáctica de la traducción y la traducción especializada y es miembro de diferentes proyectos de investigación financiados por la Unión Europea.

 

Miguel Ángel Jiménez Crespo

Ha asumido la dirección del Máster de Traducción e Interpretación en Rutgers University, Estados Unidos. Es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada y estudió en la University of Glasgow y en la Universidad Estatal Lingüística de Moscú. En junio del 2008 recibió su Doctorado en Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada con la tesis "El proceso de localización web: estudio contrastivo de un corpus comparable del género sitio web corporativo". Sus intereses de investigación se centran en la localización, la terminología, la lingüística de corpus, así como las tecnologías de la traducción y sus aplicaciones didácticas.

 

Clara Inés López Rodríguez

Profesora Titular de Universidad en Traducción científica y técnica inglés-español en la Universidad de Granada. Imparte docencia de Traducción General, Traducción Científica y Técnica y del curso de doctorado "Herramientas informáticas y bases para el análisis textual y de procesos cognitivos en traducción". Sus investigaciones se centran en la traducción científica y técnica, la aplicación de la lingüística de corpus a la traducción y a la terminología, y los estudios culturales.

Aitor Medrano Medrano

Licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada. Obtuvo un diploma de postgrado en localización de software en la Universidad de Limerick (Irlanda). Trabaja desde 2002 en plantilla como asesor de traducción y localización y actualmente dirige el departamento de ingeniería de localización de una multinacional del sector en Barcelona. Está especializado en tecnologías de traducción, ingeniería de software, herramientas de traducción asistida y localización de contenidos multimedia. Es experto certificado en Trados e imparte cursos de formación sobre herramientas de traducción asistida.

Carmen Pastor Rubio

Traductora y revisora freelance. Comenzó a traducir en la empresa Bowne en Nueva York y en la actualidad colabora con empresas de reconocido prestigio: Bowne, Languageworks, SDL.

 

Bryan Robinson

Profesor titular en el Departamento de Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada. Su investigación se centra en la evaluación y la didáctica de la traducción. Imparte docencia de Traducción científica y técnica español-inglés.

 

Juan Antonio Prieto Velasco

Licenciado en Traducción e Intepretación por la Universidad de Granada, donde realizó su tesis doctoral sobre la relación entre la información gráfica y los niveles de especialización de los textos científico-técnicos. Su investigación se centra en la Terminología y la Traducción científico-técnica. Ha sido docente de las asignaturas de Terminología e Informática aplicada a la Traducción. Actualmente es profesor en la Universidad Pablo de Olavide.

 

Coordinación: Maribel Tercedor Sánchez

Profesora titular en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada. Sus investigaciones se centran en los campos de la terminología, traducción científica y técnica y las herramientas para el traductor. Imparte clases de las asignaturas Traducción Científica y Técnica y Traducción Audiovisual inglés español en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada.