GRETI

La Interpretación ante los Retos de la Mundialización: Formación y Profesionalización

Código HUM-737

Investigadora principal: Presentación Padilla Benítez

Otros investigadores: Anne Martin, María Isabel Abril Martí, Jesús de Manuel Jerez, Silvia Parra Galiano, Ana Isabel Foulquié Rubio, Lucía Ruiz Rosendo, Belén Díaz Laborda

Objetivos: La mundialización impone una serie de retos que la Universidad pública puede y debe afrontar, preparando a sus licenciados para prestar un mejor servicio a la comunidad. Dichos retos abarcan desde la llegada masiva de inmigrantes a nuestra tierra o la proliferación de contactos internacionales, hasta las nuevas tecnologías de la comunicación. Los profesionales de la interpretación, como mediadores culturales y lingüísticos, son figura clave en este nuevo panorama. Este grupo de investigación pretende contribuir a la superación de dichos retos mediante las siguientes líneas de investigación (ahora en curso):- Interpretación social (relación de las minorías étnicas, culturales y lingüísticas con las administraciones públicas): 1) los servicios de interpretación para las fuerzas de seguridad del estado en Andalucía; 2) la interpretación social en el entorno sanitario en Andalucía.
- Uso de las nuevas tecnologías en la formación de intérpretes (internet, televisión vía satélite, programas informáticos multimedia, teleaprendizaje): 1) discursos de instituciones de la Unión Europea en la formación de intérpretes: aplicación didáctica de nuevas tecnologías multimedia; 2) elaboración de una base de datos de material didáctico basado en nuevas tecnologías de la comunicación (catalogación de dicho material).
- Nuevas modalidades de interpretación: videoconferencias, teleinterpretación.

GRETI: PÁGINA WEB

Volver atrás